A new case for Chief Inspector Van Veeteren – the complicated history of a nearly perfect murder. On a sunny August day a man is released from prison. On a rainy April day children at play find his corpse. The fact that the dead man is Leopold Verhaven only becomes clear after some time because the mutilated corpse is without its head, legs and feet. Who would be interested in killing this man, a double murderer who spent 24 years in prison?
Determined to let no case go unsolved, Chief Inspector Van Veeteren reopens the case. What he discovers is that Verhaven was a star sprinter before he went to prison for allegedly killing two of his lovers. However, he never confessed to the murders and spent a lifetime proclaiming his innocence. Was he killed because someone thought he had not been punished enough? Or was someone afraid of Verhaven’s revenge? A terrible suspicion stalks Van Veeteren: had Verhaven been telling the truth? Was he really innocent?
Jälle jääb mul ainult üle kahetseda, et ei pääse tema teiste raamatute ligi, sest Rootsist tellimine on hirmkallis ja inglise keelde on tõlgitud vaid kaks teost. Loodetavasti tehakse seda nüüd rohkem, kus ta osa aega New Yorgis elab. Rootsi keelt mõistvatele on olemas autori koduleht.
Pilt, mis kaunistab raamatu kaasi, tuletab mulle meelde minu kodu Veerenni tänavalt, kus enamus elamuid just sellised välja nägid. Hiljem küll krohviti meie maja üle, kuid mäletan ikka, kuidas pisikesena ümber maja mööda väikest äärt turnisime.Haarasin selle viimasel minutil raamatukogust kaasa riiulilt, kus kenad raamatukogutädid (ja -onud) panevad välja nende poolt soovitatud kirjandust. Lugu on noorest tüdrukust, kellel on võlurivõimed. Kaheksasena rööviti ta oma kodu juurest ning ta kasvas üles pidevalt oma elu pärast mures olles. Nagu aru sain, eelneb sellele teosele „Poison Study”, mis kirjeldab ta varasemat elu. „Magid Study” on lugu sellest, kuidas ta saab kokku oma perega ning kuidas teda proovitakse õpetada oma maagilisi võimeid kontrollima.
Huvitav on see, kuidas autor proovib näidata, et koht, kus oled lapsena üles sirgunud (eriti kui pahad nõiad on varasemad mälestused ära võtnud) jääb sinuga, isegi kui sellega ei kaasne just kõige kenamad mõtted ja tunded. Olulised on inimesed, kes su ümber on ja kelle peale saad loota.
Autoril on oma koduleht ja seal on ka peatükid uuest raamatust, mida ta avaldab internetis „Assassin Study”. Iga järgmine peatükk on kirjutatud enamuse lugejate arvamisest, mis edasi võiks saada.Fred Vargas „Wash This Blood Clean from my Hand”
Kaasaegne Prantsuse kirjanik ja arheoloog, kelle õige nimi on Frédérique Audouin-Rouzeau. Nagu pealkirjast võib välja lugeda, on tegemist kriminaallooga. Mul on alati hea meel, kui avastan inglise keelde tõlgituna muu maailma autoreid. Millegipärast ei saa siin just eriti palju kiidelda tõlgitud kirjandusega.
Ta kirjutab huvitavalt ning raamatu keskpaigas teeb lugu ootamatu pöörde, kus mõrva uurija satub ise süüdistatava rolli. Minu jaoks oli eriti põnev see, et osa tegevust on toodud Kanadasse, loomulikult Quebec'i. Mina ei ole prantsuse keelt õppinud, (kuigi olen pidevalt endale lubanud seda tegema hakata), aga nagu teadjad oskavad öelda, on siinne prantsuse keel sama, mis kunagi talupojad Euroopas rääkisid. Fred Vargase kirjeldustest saan teada, et quebeclased ei suhtu mitte eriti soosivalt oma sugulastesse üle ookeani, ilmselt sellepärast et nad nii üleolevalt kohalikesse suhtuvad.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar
Võid siia jätta oma arvamuse. Need ilmuvad kohe-kohe! Nii et ainult kannatust :-)