06.04.07

Raamaturiiul



Jane Adams „The Angel Gateway”

Briti psühholoogiliste trillerite autor.

Lugu, kuhu on põimitud tegevus nelja sajandi tagant ning tänapäeva mõrvaloo lahendamine. Ma ei saa öleda, et see mulle väga meeldis. Olen alati pisut skeptiline, kui loosse tuuakse sisse vaimud. Samas on kogu loo arendus ja lahendus väga originaalne. Huvitav on see, et kui nõiana hukatud Kitty vaim ilmub majja, kus ta kunagi elas ja kus nüüd elab detektiiv Flowers, siis samas näeb neiu kummitusena sedasama detektiivi oma ajas! Nii on nende saatused ja elu äkki seotud. Need, kellele meeldivad sellised salapärased ja arusaamatud lood võivad edasi spekuleerida, kas nii ei juhtu pidevalt meie kõigiga...


Amy Tan „The Opposite of Fate”

Hiina päritolu Ameerika kirjanik on kaante vahele kogunud kirjutisi oma elust, ettekandeid ja muud – see ei ole tavalises mõttes autobiograafia. Olen lugenud tema raamatuid ja siiani on need mulle väga meeldinud. Selles teoses kirjeldab ta, mida tähendas kasvada üles 'teistsugusena', kuna peale sõda oli Ameerikas vaid mõnikümmend tuhat hiinlast. Tema mõnus huumor, soojad sõnad loovad pildi isikust, kes on läbi ja lõhki iseendaks suutnud jääda hoolimata kuulsusest ja aust.

Üks huvitav fakt hiina keelest: neil ei ole olemas sõna "ei". Eitust väljendatakse näiteks ütlusega: mul on kõht juba täis, kui keegi pakub süüa. Lisaks ei julge ma väita, et pilt tema emast, kelles on nii palju lihtsust aga samas otsekohesust iseloomustavad iga hiinlast...

Kummaline, kuidas tihitipeale omistatakse raamatutes loetu kirjanikule (eriti kui on kasutatud mina-vormi). Tema on järjest pidanud seletama, et ta teosed põhinevad küll tema isiklikel kogemustel, kuid on väljamõeldised. Eriti meeldis mulle peatükk, milles ta andis juhiseid tulevastele kirjanikele (üks loeng tudengitele). See pani mõtlema erinevate sulemeistrite stiilile, sellele mis muudab nad omapäraseks. Olen lugenud nii mitemeid erinevaid autoreid ja alati imestanud, kuidas mõni teos haarab juba esimestest lausetest su endasse, ning lõpule jõudes on tunne nagu lahkuksid heast sõbrast ja samas on neid, kelle sõnad tunduvad tõesti sulest väljapigistatuna. Sellised jäävad mul tihi lihtsalt pooleli või siis teen erilist kiirlugemist.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar

Võid siia jätta oma arvamuse. Vanemate postituste all ei ilmu need kohe. Nii et kannatust.