24.02.10

Hurri up & eks kuseme

Meie majas kuuleb aegajalt pahandamist: EESTI KEELES! Muidugi siis, kui neiud inglise keeles vadistama kipuvad. Aga kaua sa jõuad seda kurjustamist kuulata... nii pandi sõpradega pead tööle ja nuputati omamoodi "eesti keel" välja! Inglise keelt hääldatakse just nii nagu see kirjapildis on. Eriti lõbus on, kui nad avastavad sõnad, mis kõlavad naljakalt või mis eesti keeles hoopis teise tähenduse saavad :) hurry up "eesti keeles" kipub juba emme-issi sõnavarasse lisanduma; ning excuse me ei vaja muidugi lähemat selgitust, aga see meie sõnavarasse pole veel lipsanud, kusagile tõmbame ikka piirid :D

2 kommentaari:

  1. Mis keel teil kodus kasutusel on? Ja kuidas aksendiga on? :)

    VastaKustuta
  2. Aga loomulikult EESTI KEEL! Vähemalt me proovime, sest lapsed kipuvad omavahel ikka aegajalt inglise keele peale minema ja sellepärast on kuri keelepolitsei (st lapsevanemad) pidvalt juures ning nõuavad eesti keelt :) Meie poole ei pöördu nad kunagi inglise keeles - see tundub nende endi sõnade järgi liiga imelik! (Ainult koolitööde juures abiks olles kasutame inglise keelt.)

    Samas vaatasime hiljuti üle vanu videosid, kus lapsed räägivad inglise keelt tugeva eesti aktsendiga, mis sest et nad siin sündinud on! Me ei õpetanud ju inglise keelt neile, alles kooli minnes (neljaselt) puutusid nad sellega rohkem kokku! Nüüd on ikka nii, et eesti keel ei kõla just 'puhtalt', kuigi nad on minu meelest ikkagi tublid.

    VastaKustuta

Võid siia jätta oma arvamuse. Need ilmuvad kohe-kohe! Nii et ainult kannatust :-)